
آموزش رنگ ها در زبان ترکی استانبولی
جزئیات مقاله
- تاریخ انتشار
- دستهبندیزبان ترکی استانبولی
- زمان مطالعه10 دقیقه
نویسنده

در دنیای یادگیری زبان، رنگها یکی از اولین و در عین حال کاربردیترین مباحث برای تقویت واژگان و برقراری ارتباط محسوب میشوند. در این راهنمای جامع، شما با اسامی رنگها در ترکی استانبولی، نحوهٔ تلفظ، کاربردها در جملات رسمی و غیررسمی، ترکیبات رنگی و اصطلاحات رایج فرهنگی آشنا میشوید.
همچنین با مثالهای متنوع نوشتاری و گفتاری، تمرینهای تعاملی و منابع تصویری، گامبهگام مهارت خود را در بیان و توصیف رنگها تقویت خواهید کرد. چه در سطح مبتدی باشید و چه قصد داشته باشید واژگانتان را غنیتر کنید، این مطلب بهصورت ساختاریافته و ساده برای شما گردآوری شده است تا بهراحتی رنگها را در ترکی استانبولی فرابگیرید و در مکالمات روزمره بهکار ببرید.
رنگها در زبان ترکی استانبولی: آموزش کاربردی و ساده
در یادگیری رنگها در زبان ترکی استانبولی مهم است که علاوه بر حفظ اسم رنگ، نحوهٔ کاربرد آن را در جمله و موقعیتهای واقعی نیز یاد بگیریم. رنگها در ترکی استانبولی بهعنوان صفت (sıfat) پیش از اسم میآیند و هیچ تغییر جنسی یا عددی ندارند.
.Elma kırmızıdır |
سیب قرمز است. |
تمرین با جملات واقعی و تدریجی باعث ماندگاری بهتر واژگان میشود. ابتدا همهٔ رنگهای پایه را حفظ کنید، سپس روزانه حداقل سه جمله بسازید و برای هر جمله با یک دوست یا بهصورت صوتی ضبط کنید.
مثال ترکی | ترجمه فارسی |
---|---|
.Kırmızı araba çok dikkat çekiyor | ماشین قرمز بسیار جلب توجه میکند. |
.Masanın üstündeki kitaplar yeşil ve sarı | کتابهای روی میز سبز و زرد هستند. |
.Oje rengin biraz koyu mavi oldu | رنگ لاک کمی آبی تیره شد. |
.Bahçedeki güller pembe kokuyor | گلهایصورتی باغ بوی خوبی میدهند. |
.Çocuk mavili tişörtü giymeyi seviyor | او پوشیدن تیشرت آبی را دوست دارد. |
لیست کامل رنگها به ترکی استانبولی با تلفظ فارسی
برای تقویت گنجینه واژگان، داشتن لیست کامل رنگها همراه با تلفظ ساده فارسی ضروری است. تلفظها به حروف فارسی نزدیکترین صدای ترکی را نمایش میدهند تا در یادگیری زبان ترکی استانبولی سردرگم نشوید.
رنگ (ترکی) | تلفظ فارسی | معنی (فارسی) |
---|---|---|
kırmızı | کرمذُ | قرمز |
mavi | ماوی | آبی |
sarı | ساری | زرد |
yeşil | یشیل | سبز |
siyah | سییاخ | سیاه |
beyaz | بَیاض | سفید |
turuncu | تورونجو | نارنجی |
mor | مُر | بنفش |
pembe | پِمبه | صورتی |
gri | گری | خاکستری |
kahverengi | کاهوَرِنجی | قهوهای |
lacivert | لاجِوِرت | آبی تیره |
چطور رنگها را به ترکی استانبولی یاد بگیریم؟
برای یادگیری زبان ترکی استانبولی بهویژه رنگها، ترکیب روشهای متنوع نتیجهٔ بهتری دارد:
فلشکارت تصویری: در یک طرف کارت، تصویر رنگ و در طرف دیگر نام ترکی آن را بنویسید.
تکرار شفاهی: حداقل روزی سه بار نام هر رنگ را بلند تکرار کنید.
جملات شخصیسازیشده: دربارهٔ وسایل اطراف خود جمله بسازید.
بازی تطبیقی: روی کاغذ رنگها را رسم کنید و کلمات ترکی را کنارشان بنویسید.
گوش دادن به موزیک کودکان: آهنگهای ساده ترکی که اسامی رنگ را تکرار میکنند، بسیار مؤثرند.
مثال ترکی | ترجمه فارسی |
---|---|
.Bugün yeşil kazak giydim | امروز ژاکت سبز پوشیدم. |
.Çiçekler pembe ve mor renkte | گلها به رنگ صورتی و بنفش هستند. |
.Arabamı gri cilaladım | ماشینم را خاکستری کردم. |
.Yeni telefonum turuncu oldu | گوشی جدیدم نارنجی است. |
.Oda duvarları sarı boya ile boyandı | دیوارهای اتاق با رنگ زرد، رنگ شدند. |

آموزش رنگهای اصلی در ترکی استانبولی (قرمز، آبی، زرد و...)
سه رنگ اصلی در ترکی استانبولی همانند بسیاری زبانها پایهٔ مابقی رنگها هستند:
kırmızı (قرمز)
mavi (آبی)
sarı (زرد)
این سه رنگ نهتنها در صحبتهای روزمره بلکه در اصطلاحات فرهنگی (مانند پرچم) نیز کاربرد فراوان دارند. برای تثبیت در ذهن:
ارتباط تصویری: به اشیای واقعی نسبت دهید.
پویانمایی کوتاه: ویدئویی بسازید که این سه رنگ در آن حرکت دارند.
ترکیب ساده: مثلاً بگویید «قرمز + آبی = mor».
مثال ترکی | ترجمه فارسی |
---|---|
.Kırmızı gül, mavi mendil ve sarı kalem | گل قرمز، دستمال آبی و مداد زرد. |
.Mavi gökyüzü altında sarı güneş parlıyor | زیر آسمان آبی، خورشید زرد میدرخشد. |
.O, kırmızı pantolon giymeyi seviyor | او پوشیدن شلوار قرمز را دوست دارد. |
.Sarı balonlar kutlamaya neşe katar | بادکنکهای زرد شادی به جشن میآورند. |
.Mor rengi kırmızı ve mavi karışımıdır | رنگ بنفش ترکیبی از قرمز و آبی است. |
رنگهای فرعی و ترکیبی در زبان ترکی استانبولی
پس از تسلط بر رنگهای اصلی، مطالعهٔ رنگهای فرعی مرحلهٔ بعدی است. در ترکی استانبولی فرعیها بهسادگی از ترکیب کلمات یا با اسامی مستقل بیان میشوند:
mor (بنفش) = kırmızı + mavi |
yeşil (سبز) = mavi + sarı |
turuncu (نارنجی) = kırmızı + sarı |
همچنین واژگان دیگری مثل açık mavi (آبی روشن)، koyu yeşil (سبز تیره) و pembe açık (صورتی روشن) نیز رایجاند.
ترکی استانبولی | ترکیب/توضیح | ترجمه فارسی |
---|---|---|
Mor çiçek | kırmızı + mavi | گل بنفش |
Yeşil yaprak | mavi + sarı | برگ سبز |
Turuncu portakal | kırmızı + sarı | پرتقال نارنجی |
Açık mavi tişört | mavi + açık | تیشرت آبی روشن |
Koyu yeşil mont | yeşil + koyu | کاپشن سبز تیره |
صفتهای رنگی در ترکی استانبولی و کاربردشان در جمله
در ترکی استانبولی، صفتهای رنگ پیش از اسم میآیند و هرگز تغییر نمیکنند. برای تأکید یا صفتبندی دقیقتر از پسوندهای زیر استفاده میشود:
-li / -lı: داشتن (ör. “kırmızılı”) |
-sız / -siz: نبودن (ör. “beyazsız”) |
برای مثال:
Kırmızılı araba |
ماشینِ قرمز |
جمله ترکی | ترجمه فارسی |
---|---|
.Kırmızılı çanta dikkat çekiyor | کیفِ قرمز جلب توجه میکند. |
.Siyahsız bir palto düşünemem | نمیتوانم پالتویی جز مشکی تصور کنم. |
.Yeşil yapraklı bitkiler odada ferahlık katar | گیاهانِ سبز در اتاق تازگی میآورند. |
.Pembeli masa örtüsü çok şık duruyor | رومیزی صورتی خیلی شیک به نظر میرسد. |
.Mavinin tonları odanın havasını değiştirir | رنگهای آبی حال و هوای اتاق را تغییر میدهند. |

تفاوت رنگها در مکالمه رسمی و غیررسمی ترکی استانبولی
در موقعیتهای رسمی (مانند کلاس درس یا محل کار) از نام استاندارد رنگها استفاده میشود؛ اما در زبان محاورهای و غیررسمی گاه از اصطلاحات یا کلیشههای عامیانه بهره میبرند:
Renkli (رنگارنگ)
Lacivert (آبی تیره)
Açık pembe (صورتی روشن)
در محیط رسمی: |
.Bu proje için koyu mavi rapor hazırladık |
در محیط دوستانه: |
!Bu raporu lacivert yaptım, fena olmadı |
سبک مکالمه | مثال ترکی | ترجمه فارسی |
---|---|---|
رسمی | .Raporun kapağı siyah olmalıdır | جلد گزارش باید مشکی باشد. |
غیررسمی | .Kapağı lacivert yaptım, bence daha güzel oldu | جلد را آبی تیره کردم، به نظرم خوشگلتر شد. |
پرسش ترکی | ترجمه فارسی |
---|---|
?Bu çanta hangi renk | این کیف چه رنگی است؟ |
?Bu gömlek mavi mi yoksa lacivert mi | این پیراهن آبی است یا آبی تیره؟ |
?Hangi renk gözlük istiyorsun | عینکی چه رنگی میخواهی؟ |
?Sabitin rengi ne | خودکار چه رنگی است؟ |
?Arabanın rengi ne durumda | رنگ ماشین چطور شده؟ |
افعال پرکاربرد همراه رنگها در ترکی استانبولی
کاربردهای عملی رنگها به کمک افعال متنوع جذابتر میشود. در ادامه چند فعل مهم آورده شده است:
فعل ترکی | معنی فارسی | مثال ترکی | ترجمه فارسی |
---|---|---|---|
boyamak | رنگ کردن | .Duvarı sarıya boyadık | دیوار را زرد رنگ کردیم. |
seçmek | انتخاب کردن | .O en canlı kırmızıyı seçti | او زندهترین قرمز را انتخاب کرد. |
parlaklaştırmak | براق کردن | .Elbiseyi parlatmak için mavi sprey kullandım | برای براق کردن لباس از اسپری آبی استفاده کردم. |
kombinlemek | ست کردن | .Siyah ceketi beyaz pantolonla kombinledi | کاپشن مشکی را با شلوار سفید ست کرد. |
یادگیری رنگها از طریق آهنگ و شعرهای کودکانه ترکی
آهنگها و شعرهای کودکانه به دلیل ریتم و قافیه، واژگان را سریعتر در ذهن ثبت میکنند:
نام آهنگ | رنگ اصلی | مصرع ترکی |
---|---|---|
Kırmızı Çizgi | kırmızı | “Kırmızı çizgiyi geçme sakın, dönüşü yok yarın” |
Mavi Boncuk | mavi | “Mavi boncuk cama vurur, nazar değmesin bana” |
Sarı Laleler | sarı | “Sarı laleler açar bahçemde her sabah” |
Yeşil Dünya | yeşil | “Yeşil dünya içinde biz, umutla yürüyoruz” |
Pembe Balonlar | pembe | “Pembe balonlar gökyüzünde uçuşur” |
اضافه کردن رنگهای کمتر شناخته شده در ترکی استانبولی:
رنگ ترکی | تلفظ فارسی | معنی فارسی |
---|---|---|
bordo | بُردُ | زرشکی |
bej | بِژ | بژ |
altın | آلتِن | طلایی |
gümüş | گوموش | نقرهای |
turkuaz | تورکواز | فیروزهای |
açık gri | آچیک گری | طوسی روشن |
koyu kahve | کُیو کاهوِ | قهوهای تیره |

بخش ویژه: رنگهای مرتبط با طبیعت و کاربردشان
جمله ترکی | ترجمه فارسی |
---|---|
.Gökyüzü bugün turkuaz renginde | آسمان امروز به رنگ فیروزهای است. |
.Bordo yapraklar sonbaharın güzelliğidir | برگهای زرشکی، زیبایی پاییز هستند. |
.Bej rengi kumlar güneşte parlıyor | شنهای بژ رنگ زیر نور آفتاب میدرخشند. |
.Gümüş yüzük çok zarif görünüyor | انگشتر نقرهای بسیار ظریف به نظر میآید. |
.Altın kaplama kolye oldukça değerlidir | گردنبند با روکش طلایی بسیار با ارزش است. |
آموزش سایهها و طیفهای رنگی در ترکی استانبولی (Renk Tonları):
در زبان ترکی استانبولی، سایهها و طیفها با واژههای زیر توصیف میشوند:
Açık (روشن)
Koyu (تیره)
Canlı (زنده و شاداب)
Soluk (مات، کمرنگ)
مثالها:
جمله ترکی | ترجمه فارسی |
---|---|
.Canlı kırmızı elbise dikkat çekiyor | لباس قرمز شاداب توجه را جلب میکند. |
.Koyu kahve koltuk odayı küçük gösteriyor | کاناپه قهوهای تیره اتاق را کوچک نشان میدهد. |
.Açık pembe duvarlar odama huzur veriyor | دیوارهای صورتی روشن به اتاقم آرامش میدهند. |
.Soluk yeşil perde eski görünüyor | پرده سبز مات، قدیمی به نظر میرسد. |
کاربرد رنگها در اصطلاحات رایج ترکی (Renklerle Deyimler):
مثال ترکی | ترجمه فارسی | مفهوم |
---|---|---|
.Kızarmak (yüzü kızardı) | صورتش سرخ شد | خجالت کشیدن |
.Morarmak (göz morardı) | چشمش کبود شد | کبود شدن چشم یا پوست |
.Sarı sarı gülmek | به شکل تصنعی خندیدن | خنده مصنوعی و بیحوصله |
.Ak gün görmek | روز سفید دیدن | خوشبخت شدن و به سعادت رسیدن |
.Kara gün dostu | دوست روز سیاه | دوستی که در روزهای سخت کنار شماست |
سخن پایانی
در این مطلب با دستهبندی رنگهای اصلی و فرعی، صفتهای رنگی، ترکیب با افعال و اصطلاحات رایج فرهنگی آشنا شدیم. یاد گرفتیم چگونه رنگ اشیا را بپرسیم و توصیف کنیم، و در موقعیتهای رسمی و غیررسمی از واژگان مناسب استفاده کنیم.
مثالهای متنوع، تمرینهای ترجمه و آزمونهای کوچک به شما کمک میکند تا آموختهها را تثبیت کرده و در مکالمات واقعی اعتماد به نفس پیدا کنید. با بهرهگیری از منابع آنلاین، فلشکارتهای تصویری، آهنگهای کودکانه و تمرینهای شفاهی، رنگها به سرعت در حافظهٔ شما ثبت شده و بخش جداییناپذیری از دایرهٔ واژگان ترکیتان خواهند شد.
نویسنده
ســـــوالــــات پر تکــــــــرار
پاسخ سوالاتی که احتمالا برایتان بهوجود آمده را در اینجا ببینید:
چطور میتوانم در مکالمات روزمره از رنگها بیشتر استفاده کنم؟
از مثالهای دیالوگی که در متن آمده روزانه یکی دو جمله بسازید و با دوستان یا پارتنر زبانتان تمرین کنید.
تفاوت کاربرد «mavi» و «lacivert» چیست؟
«mavi» به معنای آبی عمومی است و «lacivert» به آبی تیره اشاره دارد که بیشتر در مکالمه غیررسمی کاربرد دارد.
برای مرور سریع رنگها چه روشی پیشنهاد میدهید؟
فلشکارتهای تصویری با تلفظ فارسی-ترکی و برچسبزنی روی اشیاء خانه روشی ساده و مؤثر است.
چگونه تلفظ دقیق رنگها را تمرین کنم؟
بهترین روش تکرار شفاهی همراه با شنیدن فایلهای صوتی و ضبط صدای خودتان است. استفاده از اپلیکیشنهایی مثل Duolingo یا TurkishClass101 هم مفید است.