
اصطلاحات حقوقی به انگلیسی با معنی فارسی
جزئیات مقاله
- تاریخ انتشار
- دستهبندیزبان انگلیسی
- زمان مطالعه13 دقیقه
نویسنده

یادگیری اصطلاحات حقوقی به انگلیسی با معنی فارسی یکی از چالشبرانگیزترین اما کاربردیترین بخشهای یادگیری زبان انگلیسی است. زبان حقوقی، زبانی رسمی، دقیق و پر از واژگانی است که اغلب معنایی متفاوت از کاربرد روزمره خود دارند. به همین دلیل، بسیاری از زبانآموزان هنگام مطالعه قراردادها، اخبار حقوقی یا متون دانشگاهی دچار سردرگمی میشوند.
در این مقاله جامع، تلاش کردهایم مجموعهای کامل از اصطلاحات حقوقی انگلیسی را از سطح مبتدی تا حرفهای گردآوری کنیم؛ بهگونهای که هم برای زبانآموزان عمومی و هم برای دانشجویان حقوق، مترجمان و فعالان کسبوکار مفید باشد. هر اصطلاح با توضیح ساده، کاربرد واقعی و مثالهای قابل فهم همراه شده است تا فرآیند یادگیری زبان انگلیسی تخصصی سریعتر و ماندگارتر شود.
مقدمهای بر اصطلاحات حقوقی به انگلیسی و کاربرد آنها
اصطلاحات حقوقی به انگلیسی (Legal English Terms) بخش مهمی از یادگیری زبان انگلیسی تخصصی محسوب میشوند. این اصطلاحات در متون حقوقی، قراردادها، دادگاهها، مکاتبات رسمی، اخبار بینالمللی و حتی آزمونهای زبان دیده میشوند. زبان حقوقی با انگلیسی روزمره تفاوت زیادی دارد؛ زیرا ساختار رسمی، واژگان تخصصی و جملات پیچیدهتری دارد. به همین دلیل، زبانآموزان بدون آشنایی با این اصطلاحات ممکن است دچار سوءبرداشت شوند.
برای فارسیزبانان، یادگیری اصطلاحات حقوقی انگلیسی با معنی فارسی اهمیت بیشتری دارد؛ چون بسیاری از این واژهها ترجمه تحتاللفظی ندارند یا در فارسی مفهوم متفاوتی پیدا میکنند. در مسیر یادگیری زبان انگلیسی، آشنایی با این اصطلاحات باعث میشود درک بهتری از اسناد حقوقی، قراردادهای بینالمللی و مکاتبات رسمی داشته باشید.
این مقاله با رویکرد آموزشی و مرحلهبندیشده نوشته شده تا از سطح مبتدی تا پیشرفته، اصطلاحات انگلیسی حقوقی را بهصورت کاربردی یاد بگیرید.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Law | قانون |
| Legal system | نظام حقوقی |
| Court | دادگاه |
| Contract | قرارداد |
| Rights and obligations | حقوق و تعهدات |
چرا یادگیری اصطلاحات حقوقی انگلیسی برای زبانآموزان مهم است؟
یادگیری اصطلاحات حقوقی انگلیسی فقط مخصوص دانشجویان حقوق نیست. بسیاری از زبانآموزان، مترجمان، فریلنسرها و حتی صاحبان کسبوکار با متون حقوقی انگلیسی سروکار دارند. در دنیای امروز، قراردادهای کاری، قوانین پلتفرمها، شرایط استفاده (Terms & Conditions) و سیاستهای حریم خصوصی همگی به زبان انگلیسی نوشته میشوند.
اگر زبانآموز فقط به انگلیسی عمومی مسلط باشد، ممکن است مفاهیم حقوقی را اشتباه تفسیر کند. این موضوع میتواند منجر به مشکلات جدی حقوقی یا مالی شود. یادگیری درست اصطلاحات انگلیسی حقوقی باعث افزایش دقت، اعتمادبهنفس و درک عمیقتر از متون رسمی میشود.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Legal responsibility | مسئولیت قانونی |
| Binding agreement | توافق الزامآور |
| Breach of contract | نقض قرارداد |
| Legal advice | مشاوره حقوقی |
| Dispute resolution | حل اختلاف |

تفاوت زبان حقوقی (Legal English) با انگلیسی عمومی
زبان حقوقی انگلیسی با انگلیسی عمومی تفاوتهای اساسی دارد. در Legal English از جملات طولانی، ساختارهای رسمی و واژههای قدیمی یا تخصصی استفاده میشود. بسیاری از این اصطلاحات در مکالمات روزمره کاربردی ندارند اما در اسناد رسمی بسیار رایجاند.
یکی از چالشهای زبانآموزان این است که معنی لغات حقوقی را با معنی عمومی آنها اشتباه میگیرند. برای مثال، واژه consideration در انگلیسی عمومی به معنی «توجه» است، اما در حقوق قراردادها معنی «عوض قرارداد» میدهد. همین تفاوتها اهمیت یادگیری تخصصی را نشان میدهد.
در مسیر یادگیری زبان انگلیسی، آشنایی با این تفاوتها باعث میشود متون حقوقی را دقیق و حرفهای درک کنید.
| اصطلاح انگلیسی | معنی حقوقی فارسی |
|---|---|
| Consideration | عوض قرارداد |
| Party | طرف قرارداد |
| Execute (a contract) | تنظیم و امضا کردن قرارداد |
| Provision | بند / شرط |
| Termination | فسخ |
پرکاربردترین اصطلاحات حقوقی انگلیسی در سطح پایه
برای شروع یادگیری اصطلاحات حقوقی به انگلیسی، بهتر است از واژههای پایه و پرکاربرد شروع کنید. این اصطلاحات در اکثر متون حقوقی دیده میشوند و پایه درک مفاهیم پیچیدهتر هستند. زبانآموزان مبتدی با یادگیری این واژهها میتوانند متون ساده حقوقی را بخوانند و بفهمند.
این سطح برای کسانی مناسب است که تازه وارد دنیای Legal English شدهاند و میخواهند بدون پیچیدگی، اصطلاحات انگلیسی حقوقی را یاد بگیرند. تمرکز این بخش بر واژههای عمومی اما حقوقی است.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Law | قانون |
| Judge | قاضی |
| Lawyer | وکیل |
| Case | پرونده |
| Evidence | مدرک / شواهد |

اصطلاحات حقوقی انگلیسی مربوط به دادگاه (Court Vocabulary)
دادگاه یکی از مهمترین حوزههای حقوقی است و اصطلاحات خاص خود را دارد. در متون حقوقی، اخبار و فیلمهای انگلیسیزبان، واژگان مربوط به دادگاه بسیار تکرار میشوند. زبانآموزانی که با این اصطلاحات آشنا باشند، درک بهتری از روند رسیدگی قضایی خواهند داشت.
یادگیری اصطلاحات حقوقی دادگاهی به انگلیسی کمک میکند بتوانید تفاوت نقشها، مراحل دادرسی و تصمیمات قضایی را تشخیص دهید. این موضوع برای مترجمان و دانشجویان حقوق اهمیت ویژهای دارد.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Courtroom | صحن دادگاه |
| Trial | دادرسی |
| Verdict | رأی / حکم |
| Hearing | جلسه رسیدگی |
| Appeal | تجدیدنظرخواهی |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مربوط به وکیل و موکل
رابطه وکیل و موکل در حقوق اهمیت زیادی دارد و اصطلاحات خاصی برای توصیف این رابطه استفاده میشود. این واژهها در قراردادهای وکالت، مکاتبات رسمی و متون حقوقی بسیار رایجاند. زبانآموزان با یادگیری این اصطلاحات، درک دقیقتری از مسئولیتها و اختیارات طرفین خواهند داشت.
در یادگیری زبان انگلیسی تخصصی، این بخش به شما کمک میکند مفاهیم حرفهایتری را بفهمید و از اشتباهات رایج جلوگیری کنید.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Attorney | وکیل |
| Client | موکل |
| Legal representation | نمایندگی حقوقی |
| Power of attorney | وکالتنامه |
| Confidentiality | محرمانگی |
واژگان و اصطلاحات حقوقی انگلیسی مربوط به قراردادها
قراردادها یکی از پرکاربردترین حوزههای اصطلاحات حقوقی انگلیسی هستند. تقریباً همه افراد، حتی بدون دانش حقوقی، با قراردادهای کاری، تجاری یا آنلاین سروکار دارند. زبان قراردادها رسمی، دقیق و پر از اصطلاحات تخصصی است.
یادگیری اصطلاحات قراردادی به زبانآموزان کمک میکند مفاد قرارداد را درست بفهمند و از سوءتفاهم جلوگیری کنند. این بخش برای فریلنسرها، صاحبان کسبوکار و زبانآموزان بسیار کاربردی است.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Agreement | توافقنامه |
| Clause | بند |
| Obligation | تعهد |
| Breach | نقض |
| Termination clause | بند فسخ |

اصطلاحات حقوقی انگلیسی در دعاوی مدنی (Civil Law Terms)
دعاوی مدنی (Civil Law) به اختلافات حقوقی میان اشخاص حقیقی یا حقوقی مربوط میشود که جنبه کیفری ندارند. این نوع دعاوی شامل موضوعاتی مانند خسارت، قراردادها، مالکیت و مسئولیت مدنی است. در متون حقوقی انگلیسی، اصطلاحات خاصی برای توصیف روند و عناصر دعاوی مدنی استفاده میشود که دانستن آنها برای زبانآموزان ضروری است.
در مسیر یادگیری زبان انگلیسی، آشنایی با اصطلاحات حقوقی مدنی کمک میکند متون رسمی، آرای دادگاهها و قراردادها را بهتر درک کنید. بسیاری از این اصطلاحات در اخبار حقوقی و اسناد بینالمللی نیز دیده میشوند. برای فارسیزبانان، دانستن معنی دقیق این واژهها از ترجمه اشتباه جلوگیری میکند.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Civil lawsuit | دعوای حقوقی |
| Plaintiff | خواهان |
| Defendant | خوانده |
| Damages | خسارت |
| Compensation | جبران خسارت |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی در حقوق کیفری (Criminal Law Terms)
حقوق کیفری به جرایمی میپردازد که علیه جامعه یا نظم عمومی انجام میشوند. زبان حقوق کیفری انگلیسی پر از اصطلاحات تخصصی است که در اخبار، فیلمها و متون رسمی بهوفور دیده میشود. زبانآموزان معمولاً این اصطلاحات را میشنوند اما معنی دقیق آنها را نمیدانند.
یادگیری اصطلاحات حقوقی انگلیسی در حوزه کیفری به درک بهتر روند رسیدگی، نقش دادستان، دفاع متهم و احکام کیفری کمک میکند. این واژگان با حقوق مدنی تفاوت دارند و نباید با هم اشتباه گرفته شوند. در یادگیری زبان انگلیسی تخصصی، این بخش یکی از جذابترین و کاربردیترین حوزههاست.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Crime | جرم |
| Criminal offense | تخلف کیفری |
| Prosecutor | دادستان |
| Defendant | متهم |
| Sentence | حکم / مجازات |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مرتبط با جرم و مجازات
جرم و مجازات از مفاهیم کلیدی حقوق کیفری هستند و اصطلاحات مربوط به آنها در زبان انگلیسی تنوع زیادی دارند. زبانآموزان باید بدانند که هر واژه بار حقوقی خاصی دارد و نمیتوان آنها را بهجای هم استفاده کرد.
در متون حقوقی انگلیسی، تفاوت میان انواع جرم (felony, misdemeanor) یا انواع مجازات (fine, imprisonment) بسیار مهم است. یادگیری این اصطلاحات باعث میشود درک دقیقتری از متون کیفری و اخبار حقوقی داشته باشید.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Felony | جنایت |
| Misdemeanor | جنحه |
| Fine | جریمه نقدی |
| Imprisonment | حبس |
| Capital punishment | مجازات اعدام |

افعال پرکاربرد در متون حقوقی انگلیسی
افعال در زبان حقوقی انگلیسی نقش بسیار مهمی دارند و اغلب معنایی متفاوت از کاربرد روزمره خود دارند. بسیاری از زبانآموزان معنی اسمی اصطلاحات را میدانند اما درک افعال حقوقی برایشان دشوار است.
یادگیری افعال پرکاربرد حقوقی به شما کمک میکند جملات حقوقی را بهتر تحلیل کنید. این افعال معمولاً در قراردادها، احکام دادگاه و اسناد رسمی دیده میشوند و دانستن آنها برای یادگیری زبان انگلیسی تخصصی ضروری است.
| فعل انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| File (a case) | ثبت کردن پرونده |
| Enforce | اجرا کردن |
| Comply | تبعیت کردن |
| Breach | نقض کردن |
| Resolve | حلوفصل کردن |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی پرکاربرد در اسناد رسمی
اسناد رسمی مانند قراردادها، گواهیها و مکاتبات حقوقی دارای زبان خاص و رسمی هستند. در این متون از اصطلاحات حقوقی استانداردی استفاده میشود که دانستن آنها برای زبانآموزان بسیار مهم است.
این اصطلاحات اغلب در ترجمه فارسی بهدرستی منتقل نمیشوند و ممکن است باعث سوءتفاهم شوند. به همین دلیل، یادگیری آنها با معنی فارسی دقیق، بخش مهمی از یادگیری زبان انگلیسی محسوب میشود.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Hereby | بدینوسیله |
| Thereof | از آن |
| Whereas | از آنجا که |
| Pursuant to | طبق / مطابق با |
| In witness whereof | گواه اینکه |
تفاوت اصطلاحات حقوقی انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی
یکی از نکات مهم در یادگیری اصطلاحات حقوقی انگلیسی، تفاوت میان انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی است. هرچند زبان پایه یکسان است، اما برخی اصطلاحات حقوقی در این دو سیستم معنای متفاوت یا کاربرد جداگانه دارند.
زبانآموزان باید بدانند که انتخاب واژه درست به سیستم حقوقی موردنظر بستگی دارد. این موضوع در ترجمه، نگارش حقوقی و حتی آزمونهای بینالمللی اهمیت دارد.
| اصطلاح | بریتانیایی | آمریکایی |
|---|---|---|
| Solicitor / Attorney | Solicitor | Attorney |
| Barrister | Barrister | Trial lawyer |
| Court of Appeal | Court of Appeal | Court of Appeals |
| Public limited company | PLC | Corporation |
| Judge | Judge | Judge |

اصطلاحات حقوقی انگلیسی مربوط به شرکتها و کسبوکار
حقوق شرکتها و کسبوکار یکی از پرکاربردترین حوزههای اصطلاحات حقوقی انگلیسی است. این اصطلاحات در قراردادهای تجاری، ثبت شرکت و مکاتبات رسمی استفاده میشوند.
برای زبانآموزانی که در حوزه تجارت یا فریلنسینگ فعالیت میکنند، یادگیری این اصطلاحات یک ضرورت است و نقش مهمی در موفقیت حرفهای آنها دارد.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Shareholder | سهامدار |
| Board of directors | هیئتمدیره |
| Incorporation | ثبت شرکت |
| Partnership | مشارکت |
| Limited liability | مسئولیت محدود |
واژگان حقوقی انگلیسی در حقوق بینالملل
حقوق بینالملل حوزهای است که به روابط میان کشورها، سازمانهای بینالمللی و معاهدات جهانی میپردازد. زبان این حوزه رسمی، دقیق و سرشار از اصطلاحات تخصصی است.
زبانآموزانی که به اخبار جهانی، دیپلماسی یا تحصیل در خارج علاقهمندند، با یادگیری این اصطلاحات میتوانند متون پیچیده بینالمللی را بهتر درک کنند. این بخش نقش مهمی در تقویت دایره اصطلاحات انگلیسی تخصصی دارد.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| International treaty | معاهده بینالمللی |
| Sovereignty | حاکمیت |
| Jurisdiction | صلاحیت قضایی |
| Diplomatic immunity | مصونیت دیپلماتیک |
| International law | حقوق بینالملل |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مرتبط با مهاجرت و ویزا
اصطلاحات حقوقی مربوط به مهاجرت و ویزا از پرجستجوترین اصطلاحات انگلیسی در میان فارسیزبانان هستند. متقاضیان مهاجرت، تحصیل یا کار در خارج از کشور دائماً با فرمها، قوانین و اسناد حقوقی انگلیسی مواجه میشوند. درک نادرست این اصطلاحات میتواند منجر به رد درخواست یا مشکلات قانونی شود.
در مسیر یادگیری زبان انگلیسی، آشنایی با واژگان حقوقی مهاجرت به شما کمک میکند شرایط و تعهدات قانونی را دقیق بفهمید. این اصطلاحات معمولاً رسمی، دقیق و بدون ابهام هستند و نباید آنها را بهصورت ترجمه آزاد تفسیر کرد.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Visa application | درخواست ویزا |
| Residence permit | مجوز اقامت |
| Immigration law | قانون مهاجرت |
| Permanent residency | اقامت دائم |

اصطلاحات حقوقی انگلیسی در حقوق کار و استخدام
حقوق کار یکی از کاربردیترین شاخههای حقوق برای زبانآموزان است. قراردادهای کاری، شرایط استخدام، حقوق و تعهدات کارفرما و کارمند همگی با اصطلاحات حقوقی خاصی بیان میشوند. این اصطلاحات در قراردادهای بینالمللی و شرکتهای خارجی اهمیت ویژهای دارند.
یادگیری این اصطلاحات انگلیسی به شما کمک میکند حقوق قانونی خود را بشناسید و از سوءاستفادههای احتمالی جلوگیری کنید. برای فریلنسرها و کارمندان بینالمللی، این بخش از یادگیری زبان انگلیسی ضروری است.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Employment contract | قرارداد استخدام |
| Employer | کارفرما |
| Employee | کارمند |
| Termination of employment | خاتمه همکاری |
| Working hours | ساعات کاری |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مرتبط با مالکیت و املاک
در معاملات ملکی و حقوق مالکیت، زبان حقوقی نقش تعیینکنندهای دارد. اصطلاحات مربوط به املاک در قراردادهای خرید، اجاره و انتقال مالکیت استفاده میشوند و دقت در فهم آنها بسیار مهم است.
زبانآموزانی که قصد سرمایهگذاری یا زندگی در خارج از کشور دارند، باید این اصطلاحات حقوقی انگلیسی را بهخوبی بشناسند. این واژگان اغلب رسمی هستند و در اسناد ثبتی و قانونی به کار میروند.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Property | ملک |
| Ownership | مالکیت |
| Lease agreement | قرارداد اجاره |
| Landlord | موجر |
| Tenant | مستأجر |
عبارات و اصطلاحات حقوقی انگلیسی رایج در قراردادهای بینالمللی
قراردادهای بینالمللی به دلیل تفاوت نظامهای حقوقی، زبان بسیار دقیقی دارند. اصطلاحات بهکاررفته در این قراردادها معمولاً استاندارد و ثابت هستند و دانستن آنها برای زبانآموزان و فعالان تجاری ضروری است.
یادگیری این عبارات حقوقی باعث میشود بتوانید مفاد قرارداد را بدون نیاز به ترجمه سطحی درک کنید. این بخش نقش مهمی در یادگیری زبان انگلیسی حرفهای دارد.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Force majeure | قوه قاهره |
| Governing law | قانون حاکم |
| Jurisdiction clause | شرط صلاحیت قضایی |
| Confidentiality agreement | قرارداد محرمانگی |
| Entire agreement | کل توافق |

اشتباهات رایج زبانآموزان در استفاده از اصطلاحات حقوقی انگلیسی
یکی از مشکلات رایج زبانآموزان، استفاده نادرست یا ترجمه تحتاللفظی اصطلاحات حقوقی است. بسیاری از واژههای حقوقی در انگلیسی معنی خاصی دارند که با معنی عمومی آنها متفاوت است.
شناخت این اشتباهات به شما کمک میکند حرفهایتر بنویسید و صحبت کنید. در یادگیری زبان انگلیسی تخصصی، دانستن «چه چیزی را نباید گفت» به اندازه دانستن اصطلاحات درست اهمیت دارد.
| اصطلاح اشتباه | معنی نادرست رایج | معنی درست |
|---|---|---|
| Evidence | شواهد عادی | مدرک قانونی |
| Case | مورد | پرونده |
| Sentence | جمله | حکم |
| Party | مهمانی | طرف قرارداد |
| Claim | ادعا ساده | مطالبه حقوقی |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی پیشرفته
در سطح پیشرفته، اصطلاحات حقوقی انگلیسی پیچیدهتر و تخصصیتر میشوند. این واژگان بیشتر در متون دانشگاهی، آرای قضایی و مقالات علمی دیده میشوند و برای دانشجویان حقوق بسیار مهم هستند. یادگیری این اصطلاحات به زبانآموزان کمک میکند متون آکادمیک را بدون ترجمه کلمهبهکلمه درک کنند و مهارت تخصصی خود را ارتقا دهند.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Jurisprudence | رویه قضایی |
| Precedent | سابقه قضایی |
| Liability | مسئولیت حقوقی |
| Indemnity | جبران خسارت |
| Legal doctrine | دکترین حقوقی |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مورد استفاده در مقالات
متون دانشگاهی حقوقی از زبان رسمی، تحلیلی و دقیق استفاده میکنند. اصطلاحات این حوزه معمولاً در مقالات، پایاننامهها و کتابهای حقوقی دیده میشوند و فهم آنها برای دانشجویان ضروری است.
یادگیری این اصطلاحات باعث میشود در خواندن منابع علمی انگلیسی مستقلتر عمل کنید و دایره اصطلاحات انگلیسی تخصصی خود را گسترش دهید.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Legal framework | چارچوب حقوقی |
| Case study | مطالعه موردی |
| Statutory law | قانون مدون |
| Legal analysis | تحلیل حقوقی |
| Academic journal | مجله علمی |
چطور اصطلاحات حقوقی انگلیسی را سریع و ماندگار یاد بگیریم؟
یادگیری اصطلاحات حقوقی انگلیسی نیازمند روش درست است. حفظ کردن لغات بدون کاربرد عملی، ماندگاری کمی دارد. بهترین روش، یادگیری اصطلاحات در قالب مثال، متن و موقعیت واقعی است.
برای یادگیری ماندگار، باید این اصطلاحات را در قراردادها، اخبار و مکاتبات واقعی ببینید و تمرین کنید. این رویکرد باعث میشود هم دایره لغات شما تقویت شود و هم مهارت درک مطلب شما در یادگیری زبان انگلیسی افزایش یابد.
| روش یادگیری | توضیح |
|---|---|
| Context learning | یادگیری در متن |
| Flashcards | فلشکارت |
| Legal articles | مقالات حقوقی |
| Contract reading | خواندن قرارداد |
| Active usage | استفاده فعال |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مرتبط با Settlement
Settlement به معنای حلوفصل اختلاف خارج از دادگاه است و یکی از پرکاربردترین مفاهیم حقوقی مدرن محسوب میشود. در بسیاری از نظامهای حقوقی، طرفین ترجیح میدهند قبل از صدور رأی نهایی به توافق برسند تا هزینه و زمان کمتری صرف شود.
در یادگیری زبان انگلیسی حقوقی، اصطلاحات مرتبط با Settlement بسیار مهماند، زیرا در قراردادها، مکاتبات و حتی ایمیلهای رسمی استفاده میشوند. این واژگان معمولاً بار حقوقی الزامآور دارند.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Settlement agreement | توافقنامه سازش |
| Out-of-court settlement | حلوفصل خارج از دادگاه |
| Mutual consent | رضایت متقابل |
| Dispute resolution | حل اختلاف |
| Settlement amount | مبلغ توافق |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مربوط به Liability (مسئولیت حقوقی)
Liability یکی از کلیدیترین مفاهیم در حقوق مدنی، کیفری و تجاری است. این اصطلاح به مسئولیت قانونی فرد یا شرکت در قبال خسارت یا تخلف اشاره دارد و در قراردادها نقش حیاتی دارد.
زبانآموزان باید بدانند Liability فقط «مسئولیت» ساده نیست، بلکه بار مالی و حقوقی مشخصی دارد. در یادگیری زبان انگلیسی تخصصی، درک دقیق این مفهوم ضروری است.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Legal liability | مسئولیت حقوقی |
| Limited liability | مسئولیت محدود |
| Joint liability | مسئولیت تضامنی |
| Personal liability | مسئولیت شخصی |
| Product liability | مسئولیت تولیدکننده |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی در حقوق دیجیتال و اینترنت
با گسترش فضای دیجیتال، شاخهای به نام حقوق دیجیتال شکل گرفته است. این حوزه شامل حریم خصوصی، دادههای شخصی، جرایم اینترنتی و مالکیت محتوای آنلاین میشود.
برای زبانآموزانی که در حوزه فناوری، تولید محتوا یا فریلنسینگ فعال هستند، یادگیری این اصطلاحات انگلیسی کاملاً ضروری است.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Data protection | حفاظت از دادهها |
| Privacy policy | سیاست حریم خصوصی |
| Cybercrime | جرم سایبری |
| Digital rights | حقوق دیجیتال |
| Online consent | رضایت آنلاین |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی در مالکیت فکری (Intellectual Property)
مالکیت فکری یکی از ترندترین حوزههای حقوقی است، مخصوصاً در دنیای دیجیتال. این حوزه از ایدهها، آثار هنری و نوآوریها محافظت میکند. در یادگیری زبان انگلیسی، این اصطلاحات برای نویسندگان، برنامهنویسان و هنرمندان حیاتی هستند.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Intellectual property | مالکیت فکری |
| Copyright | حق نشر |
| Trademark | علامت تجاری |
| Patent | حق اختراع |
| Infringement | نقض حقوق |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی در رسانه و اخبار
اخبار حقوقی و رسانهها از زبان رسمی و استاندارد استفاده میکنند. شناخت این اصطلاحات باعث درک بهتر خبرهای بینالمللی میشود.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Legal dispute | اختلاف حقوقی |
| Court ruling | رأی دادگاه |
| Allegation | ادعا |
| Investigation | تحقیق |
| Legal consequences | تبعات حقوقی |

اصطلاحات حقوقی انگلیسی در قراردادهای آنلاین و SaaS
قراردادهای آنلاین و نرمافزاری (SaaS) امروزه بسیار رایج شدهاند. این قراردادها اصطلاحات خاص و مدرنی دارند که دانستن آنها ضروری است.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Terms of service | شرایط استفاده |
| User agreement | توافقنامه کاربر |
| Subscription | اشتراک |
| Service provider | ارائهدهنده خدمات |
| Usage rights | حقوق استفاده |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مرتبط با Compliance
Compliance به رعایت قوانین و مقررات اشاره دارد و در شرکتهای بینالمللی بسیار مهم است.
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Compliance | انطباق با مقررات |
| Regulatory body | نهاد نظارتی |
| Legal obligation | تعهد قانونی |
| Internal policy | سیاست داخلی |
| Audit | حسابرسی |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی در دعاوی تجاری
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Commercial dispute | اختلاف تجاری |
| Breach of contract | نقض قرارداد |
| Arbitration | داوری |
| Claimant | مدعی |
| Legal remedy | راهحل حقوقی |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مرتبط با Arbitration و Mediation
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Arbitration | داوری |
| Mediator | میانجی |
| Binding decision | تصمیم الزامآور |
| Neutral party | شخص بیطرف |
| Arbitration clause | شرط داوری |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی در حقوق مصرفکننده
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Consumer rights | حقوق مصرفکننده |
| Refund | استرداد وجه |
| Warranty | ضمانت |
| Defective product | کالای معیوب |
| Complaint | شکایت |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی در بیمه
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Insurance policy | بیمهنامه |
| Premium | حق بیمه |
| Coverage | پوشش بیمه |
| Claim | خسارت |
| Compensation | غرامت |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی مرتبط با مالیات
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Tax liability | بدهی مالیاتی |
| Income tax | مالیات بر درآمد |
| Tax exemption | معافیت مالیاتی |
| Tax authority | سازمان مالیاتی |
| Tax return | اظهارنامه مالیاتی |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی در حقوق خانواده
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Marriage contract | عقد ازدواج |
| Divorce | طلاق |
| Custody | حضانت |
| Alimony | نفقه |
| Legal guardian | قیم قانونی |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی در ارث و وصیت
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Will | وصیتنامه |
| Inheritance | ارث |
| Heir | وارث |
| Estate | ماترک |
| Executor | مجری وصیت |
اصطلاحات حقوقی انگلیسی پیشرفته در مکاتبات رسمی
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| To whom it may concern | خطاب به ذینفع |
| Hereinafter referred to as | که از این پس نامیده میشود |
| Without prejudice | بدون اسقاط حق |
| Subject to | مشروط به |
| In accordance with | مطابق با |
پرکاربردترین اصطلاحات حقوقی انگلیسی که باید حفظ باشید
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Contract | قرارداد |
| Law | قانون |
| Court | دادگاه |
| Legal rights | حقوق قانونی |
| Obligation | تعهد |
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Due diligence | بررسی و تحقیق لازم |
| Legal entity | شخصیت حقوقی |
| Power of law | قدرت قانونی |
| Statute | قانون مصوب |
| By-law | آییننامه |
| Legal capacity | اهلیت قانونی |
| Burden of proof | بار اثبات |
| Injunction | دستور موقت |
| Subpoena | احضاریه |
| Affidavit | سوگندنامه کتبی |
| Notary public | دفتر اسناد رسمی |
| Legal standing | اهلیت طرح دعوا |
| Cause of action | سبب دعوا |
| Tort | مسئولیت مدنی |
| Negligence | سهلانگاری |
| Malpractice | قصور حرفهای |
| Restitution | اعاده به وضع سابق |
| Estoppel | منع قانونی |
| Waiver | اسقاط حق |
| Lien | حق حبس / وثیقه قانونی |
| Foreclosure | سلب مالکیت |
| Trust | امانت / تراست |
| Beneficiary | ذینفع |
| Fiduciary duty | تعهد امانی |
| Legal remedy | جبران حقوقی |
| Class action | دعوای جمعی |
| Jurisdictive power | صلاحیت قضایی |
| Equity | انصاف حقوقی |
| Statute of limitations | مرور زمان |
| Legal precedent | سابقه الزامآور |
| Null and void | باطل و بلااثر |
| Ratification | تنفیذ |
| Severability clause | شرط تفکیکپذیری |
| Legal notice | اخطار قانونی |
| Caveat | هشدار حقوقی |
| Compliance officer | مسئول تطبیق مقررات |
| Whistleblower | افشاگر |
| Legal sanction | ضمانت اجرا |
| Due process | تشریفات قانونی |
| Contempt of court | اهانت به دادگاه |
| Judicial review | نظارت قضایی |
| Legal immunity | مصونیت قانونی |
| Statutory obligation | تعهد قانونی |
| Arbitration award | رأی داوری |
| Legal enforceability | قابلیت اجرا |
| Injured party | طرف زیاندیده |
| Legal consent | رضایت قانونی |
| Juristic person | شخص حقوقی |
| Legal validity | اعتبار قانونی |
۵۰ اصطلاح حقوقی پیشرفته و حرفهای
| اصطلاح انگلیسی | معنی فارسی |
|---|---|
| Acquittal | تبرئه |
| Conviction | محکومیت |
| Probation | آزادی مشروط |
| Parole | عفو مشروط |
| Indictment | کیفرخواست |
| Arraignment | جلسه تفهیم اتهام |
| Plea bargain | توافق با دادستان |
| Legal custody | حضانت قانونی |
| Joint venture | مشارکت تجاری |
| Share transfer | انتقال سهام |
| Insolvency | ورشکستگی |
| Bankruptcy proceedings | فرآیند ورشکستگی |
| Legal merger | ادغام قانونی |
| Asset liquidation | تصفیه دارایی |
| Regulatory compliance | انطباق مقرراتی |
| Legal disclosure | افشای قانونی |
| Conflict of interest | تعارض منافع |
| Non-compete clause | شرط عدم رقابت |
| Cease and desist | دستور توقف |
| Legal amendment | اصلاحیه قانونی |
| Statutory interpretation | تفسیر قانون |
| Legal framework agreement | توافقنامه چارچوب |
| Juridical act | عمل حقوقی |
| Legal presumption | فرض قانونی |
| Corporate governance | حاکمیت شرکتی |
| Legal mandate | اختیار قانونی |
| Legal sanctioning | اعمال ضمانت اجرا |
| Legal safeguard | حمایت قانونی |
| Binding obligation | تعهد الزامآور |
| Legal restriction | محدودیت قانونی |
| Legal authority | مرجع قانونی |
| Judicial authority | مرجع قضایی |
| Procedural law | آیین دادرسی |
| Substantive law | حقوق ماهوی |
| Legal interpretation | تفسیر حقوقی |
| Legislative body | نهاد قانونگذار |
| Legal jurisdiction | حوزه صلاحیت |
| Legal accountability | پاسخگویی حقوقی |
| Legal enforcement | اجرای قانون |
| Contractual liability | مسئولیت قراردادی |
| Vicarious liability | مسئولیت نیابتی |
| Legal exemption | معافیت قانونی |
| Regulatory approval | تأییدیه قانونی |
| Legal compliance audit | ممیزی انطباق قانونی |
| Statutory damages | خسارت قانونی |
| Legal arbitration panel | هیئت داوری |
| Judicial precedent | رویه قضایی |
| Legal resolution | حلوفصل حقوقی |
| Enforceable judgment | حکم لازمالاجرا |
سخن پایانی
تسلط بر اصطلاحات حقوقی انگلیسی نهتنها مهارت زبانی شما را تقویت میکند، بلکه درک شما از متون رسمی، قراردادها، اخبار بینالمللی و اسناد حقوقی را نیز بهطور چشمگیری افزایش میدهد. در این مقاله سعی شد مسیر یادگیری از مفاهیم پایه تا موضوعات تخصصی و ترند مانند استارتاپها، حقوق دیجیتال و قراردادهای بینالمللی بهصورت مرحلهبهمرحله طراحی شود. پیشنهاد میشود برای یادگیری ماندگار، اصطلاحات را در متنهای واقعی تمرین کرده و بهصورت فعال در نوشتار و گفتار خود استفاده کنید.
نویسنده
ســـــوالــــات پر تکــــــــرار
پاسخ سوالاتی که احتمالا برایتان بهوجود آمده را در اینجا ببینید:
آیا یادگیری اصطلاحات حقوقی انگلیسی برای زبانآموزان مبتدی سخت است؟
خیر. اگر اصطلاحات بهصورت مرحلهبندیشده و همراه با مثال و ترجمه فارسی آموزش داده شوند، حتی زبانآموزان مبتدی هم میتوانند آنها را بهخوبی یاد بگیرند.
پرکاربردترین اصطلاحات حقوقی انگلیسی کداماند؟
اصطلاحاتی مانند Contract، Liability، Court، Agreement، Legal rights از پرکاربردترین واژگان حقوقی هستند که در اکثر متون رسمی دیده میشوند.
تفاوت اصطلاحات حقوقی انگلیسی با انگلیسی عمومی چیست؟
اصطلاحات حقوقی معمولاً رسمیتر هستند و اغلب معنایی دقیق و تخصصی دارند که با معنی روزمره آنها متفاوت است؛ مثل واژه Sentence که در حقوق به معنی «حکم» است.
بهترین روش یادگیری اصطلاحات حقوقی انگلیسی چیست؟
یادگیری در متن (Context)، خواندن قراردادها و مقالات حقوقی، استفاده از مثالهای واقعی و تمرین مداوم بهترین روشها هستند.
آیا این اصطلاحات برای مهاجرت و کار بینالمللی مفید هستند؟
بله، بسیاری از این اصطلاحات در قراردادهای کاری، ویزا، قوانین مهاجرت و مکاتبات رسمی بینالمللی استفاده میشوند.



