
گرامر ضمایر نسبی (Relative Pronouns) در زبان انگلیسی
جزئیات مقاله
- تاریخ انتشار
- دستهبندیگرامر زبان انگلیسی
- زمان مطالعه13 دقیقه
نویسنده

ضمایر نسبی (Relative Pronouns) در زبان انگلیسی یکی از ابزارهای اصلی برای ایجاد ارتباط بین جملههای ساده و پیچیده هستند. این ضمایر به منظور معرفی اطلاعات اضافی یا توضیحاتی بیشتر درباره افراد، اشیاء، مکانها یا زمانها استفاده میشوند. ضمایر نسبی مانند "who"، "which"، "that"، "whom" و "whose" به کار میروند تا جملات روانتر، دقیقتر و کوتاهتر شوند. با کمک این ضمایر، میتوان از تکرار بیمورد اسامی و اطلاعات جلوگیری کرد و متن یا گفتار را به شکلی واضحتر و منسجمتر بیان نمود.
درک صحیح کاربرد ضمایر نسبی به زبانآموزان کمک میکند تا بتوانند جملات پیچیدهتر را به راحتی بسازند و استفاده کنند. این ضمایر همچنین در مکالمات روزمره، نوشتارهای رسمی، ترجمههای حرفهای و حتی در ادبیات و نوشتارهای خلاق بهوفور به کار میروند.
تعریف ضمایر نسبی و نقش آنها در جمله
ضمایر نسبی (Relative Pronouns) کلماتی هستند که برای اتصال جملههای اصلی به جملههای موصولی استفاده میشوند. این ضمایر به اسمها، ضمایر یا عبارتهایی اشاره میکنند که قبلاً در جمله ذکر شدهاند. در زبان انگلیسی، ضمایر نسبی شامل "who"، "whom"، "whose"، "which" و "that" هستند. نقش این ضمایر ایجاد ارتباط بین دو قسمت از جمله و توضیح بیشتر درباره یکی از آنها است.
مثالها:
.The man who helped me is my neighbor |
مردی که به من کمک کرد همسایه من است. |
.This is the book which I was talking about |
این همان کتابی است که دربارهاش صحبت میکردم. |
.The woman whose car was stolen is my friend |
زنی که ماشینش دزدیده شد دوست من است. |
.They saw the movie that won the award |
آنها فیلمی را دیدند که جایزه برد. |
.The teacher whom I respect a lot is retiring |
معلمی که خیلی به او احترام میگذارم در حال بازنشستگی است.
فهرست کامل ضمایر نسبی در زبان انگلیسی
ضمایر نسبی در زبان انگلیسی شامل پنج کلمه اصلی هستند که هر یک برای اشاره به موضوعات مختلف به کار میروند:
Who: | برای اشاره به افراد |
Whom: | برای اشاره به مفعول انسانی |
Whose: | برای اشاره به مالکیت |
Which: | برای اشاره به اشیاء و حیوانات |
That: | برای اشاره به افراد، اشیاء و حیوانات (معمولاً در جملات محدود) |
مثالها:
.The man who is talking is my boss |
مردی که در حال صحبت است رئیس من است. |
.The girl whom you met is my sister |
دختری که با او آشنا شدید خواهر من است. |
.The house whose roof is red is ours |
خانهای که سقفش قرمز است، مال ماست. |
.The cat which you saw is mine |
گربهای که دیدید مال من است. |
.The car that you bought is expensive |
ماشینی که خریدید گران است. |
تفاوت ضمایر نسبی و ضمایر اشارهگر
ضمایر نسبی و ضمایر اشارهگر از لحاظ کاربرد تفاوت دارند. ضمایر نسبی برای ایجاد ارتباط بین جملات و ارائه توضیحات بیشتر به کار میروند، در حالی که ضمایر اشارهگر (Demonstrative Pronouns) برای اشاره به اشیاء، افراد یا ایدهها بدون نیاز به جملهی اضافی به کار میروند. ضمایر اشارهگر شامل "this"، "that"، "these" و "those" هستند.
مثالها:
.The book that you gave me was interesting (ضمایر نسبی) |
کتابی که به من دادی جالب بود. |
.This is the book I was talking about (ضمایر اشارهگر) |
این همان کتابی است که دربارهاش صحبت میکردم. |
.Those are my shoes |
آنها کفشهای من هستند. |
.The man who called is waiting |
مردی که تماس گرفت منتظر است. |
.These are the documents you need |
اینها مدارکی هستند که نیاز داری. |
کاربرد ضمایر نسبی برای اشاره به افراد، اشیاء و مکانها
ضمایر نسبی برای اشاره به افراد، اشیاء و مکانها استفاده میشوند. Who و whom برای اشاره به افراد، which برای اشیاء و حیوانات، that برای افراد، اشیاء و حیوانات، و where برای اشاره به مکانها به کار میروند.
مثالها:
.The man who lives here is a doctor |
مردی که اینجا زندگی میکند، دکتر است. |
.The house which was built last year is for sale |
خانهای که سال گذشته ساخته شد برای فروش است. |
.The place where we met was beautiful |
جایی که ما ملاقات کردیم زیبا بود. |
.The student whom you helped passed the exam |
دانشآموزی که به او کمک کردی امتحان را قبول شد. |
.The movie that you recommended was amazing |
فیلمی که پیشنهاد دادی فوقالعاده بود. |
نحوه استفاده از ضمایر نسبی در جملات پیوسته (Compound Sentences)
در جملات پیوسته (Compound Sentences)، ضمایر نسبی برای پیوند دادن دو جمله مستقل به کار میروند. این جملات معمولاً اطلاعات بیشتری درباره یک اسم ارائه میدهند و به فهم بهتر جمله کمک میکنند. ضمایر نسبی در چنین جملاتی میتوانند توضیحات لازم را به شکل طبیعی و روان ارائه دهند.
مثالها:
.The book which you gave me is very informative, and I love it |
کتابی که به من دادی بسیار آموزنده است و من آن را دوست دارم. |
.The man who fixed my car is very kind, and he didn’t charge much |
مردی که ماشینم را تعمیر کرد خیلی مهربان است و زیاد پول نگرفت. |
.The student whose project was the best received a scholarship |
دانشآموزی که پروژهاش بهترین بود، بورسیه دریافت کرد. |
.The restaurant where we had dinner was fantastic, and I want to go again |
رستورانی که در آن شام خوردیم فوقالعاده بود و میخواهم دوباره بروم. |
.The movie that we watched was long, but it was worth it |
فیلمی که دیدیم طولانی بود اما ارزشش را داشت. |
نقش ضمایر نسبی در جملات موصولی محدود و غیرمحدود (Restrictive vs Non-restrictive Clauses)
ضمایر نسبی در جملات موصولی محدود (Restrictive Clauses) اطلاعات ضروری برای فهمیدن معنی جمله ارائه میدهند، در حالی که در جملات موصولی غیرمحدود (Non-restrictive Clauses) اطلاعات اضافی و غیرضروری را اضافه میکنند. در جملات غیرمحدود، معمولاً از کاما استفاده میشود.
مثالها:
.The car that I bought is new (محدود) |
ماشینی که خریدم جدید است. |
.My car, which is red, is parked outside (غیرمحدود) |
ماشین من، که قرمز است، بیرون پارک شده است. |
.The man who called yesterday is my boss (محدود) |
مردی که دیروز تماس گرفت، رئیس من است. |
.John, whose brother is a lawyer, is visiting us (غیرمحدود) |
جان، که برادرش وکیل است، به ما سر میزند. |
.The house where I grew up is now for sale (محدود) |
خانهای که در آن بزرگ شدم اکنون برای فروش است. |
نقش ضمایر نسبی در جملات مجهول و فعال
در جملات مجهول، ضمایر نسبی معمولاً برای اشاره به مفعول جملات استفاده میشوند و ساختار جمله را پیچیدهتر میکنند. در جملات فعال، ضمایر نسبی معمولاً به فاعل جمله اشاره دارند.
مثالها:
.The book that was written by her is famous (مجهول) |
کتابی که توسط او نوشته شده مشهور است. |
.The man who helped me is a firefighter (فعال) |
مردی که به من کمک کرد آتشنشان است. |
.The car which was stolen last night has been found (مجهول) |
ماشینی که دیشب دزدیده شد پیدا شده است. |
.The teacher who taught us was very knowledgeable(فعال) |
معلمی که به ما درس داد خیلی با دانش بود. |
.The letter that was sent yesterday has not arrived (مجهول) |
نامهای که دیروز ارسال شد هنوز نرسیده است. |
چگونگی استفاده از ضمایر نسبی برای ایجاد جملات مرکب
ضمایر نسبی به ساخت جملات مرکب کمک میکنند. جملات مرکب شامل بیش از یک جمله مستقل هستند و ضمایر نسبی برای ارتباط دادن این جملات به کار میروند. این ضمایر اطلاعات بیشتری درباره اسم یا ضمیر جمله اضافه میکنند و به جریان طبیعی جمله کمک میکنند.
مثالها:
.The student who won the award is from our school |
دانشآموزی که جایزه را برد از مدرسه ماست. |
.The car that I sold last year was very fast |
ماشینی که پارسال فروختم خیلی سریع بود. |
.The house which we visited is for sale |
خانهای که از آن بازدید کردیم برای فروش است. |
.The girl whom I met yesterday is very kind |
دختری که دیروز با او آشنا شدم خیلی مهربان است. |
.The project which they completed is impressive |
پروژهای که آنها تکمیل کردند بسیار چشمگیر است. |
کاربرد ضمایر نسبی در جملات با افعال دو بخشی
افعال دو بخشی (Phrasal Verbs) ترکیبی از یک فعل و یک حرف اضافه یا قید هستند. ضمایر نسبی میتوانند بعد از افعال دو بخشی برای اشاره به اسم یا ضمیر به کار روند. مهم است که ضمایر نسبی در جای مناسب نسبت به فعل دو بخشی قرار گیرند تا معنای جمله حفظ شود.
مثالها:
.The book which I was looking for is on the shelf |
کتابی که دنبالش میگشتم روی قفسه است. |
.The man whom I ran into is an old friend |
مردی که با او برخورد کردم یک دوست قدیمی است. |
.The issue that we need to deal with is important |
موضوعی که باید به آن رسیدگی کنیم مهم است. |
.The documents which I asked for have arrived |
اسنادی که درخواست کرده بودم رسیدهاند. |
.The house which they moved into is spacious |
خانهای که به آن نقل مکان کردند بزرگ است. |
جایگاه ضمایر نسبی در جملات شرطی
در جملات شرطی (Conditional Sentences)، ضمایر نسبی میتوانند برای معرفی شروط اضافی یا اطلاعات بیشتر به کار روند. آنها میتوانند جملات شرطی را با اضافه کردن جزییات دقیقتر کاملتر کنند. ضمایر نسبی در جملات شرطی همانند نقش اصلی خود عمل میکنند، اما به توضیح شرط یا موقعیت خاص کمک میکنند.
مثالها:
.If you know someone who can help, let me know |
اگر کسی را میشناسی که بتواند کمک کند، به من اطلاع بده. |
.I will buy the house which is cheaper if I get a loan |
اگر وام بگیرم، خانهای را که ارزانتر است میخرم. |
.If there’s anyone whom you trust, ask for advice |
اگر کسی هست که به او اعتماد داری، از او مشورت بگیر. |
.The car that breaks down the least will be chosen if both are affordable |
اگر هر دو مقرونبهصرفه باشند، ماشینی که کمتر خراب میشود انتخاب خواهد شد. |
.If you find a place where we can stay, book it |
اگر جایی پیدا کردی که بتوانیم بمانیم، آن را رزرو کن. |
چگونگی جایگذاری صحیح ضمایر نسبی در جملات پرسشی و منفی
ضمایر نسبی در جملات پرسشی و منفی به همان شکل در جملات عادی استفاده میشوند، اما در جملات پرسشی نقش مهمی در اضافه کردن توضیحات بیشتر به سوال دارند. در جملات منفی، ضمایر نسبی معمولاً اطلاعاتی را که وجود ندارد یا نیاز به تصحیح دارد، به جمله اضافه میکنند.
مثالها:
?Do you know the man who fixed the car |
آیا مردی که ماشین را تعمیر کرد میشناسی؟ |
.I don’t know the person whom she was talking about |
نمیدانم آن شخصی که او دربارهاش صحبت میکرد کیست. |
?Where is the book that you were looking for |
کتابی که دنبالش میگشتی کجاست؟ |
.There is no place where we can stay |
هیچ جایی برای ماندن نداریم. |
.I haven’t met anyone who can help us |
کسی را که بتواند به ما کمک کند ملاقات نکردهام. |

برای یادگیری کامل گرامر ضمایر نسبی (Relative Pronouns) در زبان انگلیسی فقط کافیه تا اپلیکیشن همیارزبان را نصب کنید تا به بیش از 600 درسنامه و صدها داستان کوتاه با ترجمه خط به خط دسترسی داسته باشید و مهارت های چهارگانه خود را ارتقا دهید، شروع یادگیری با همیارزبان کاملا رایگان است، فقط کافیه تا اپلیکیشن را دانلود کنید و وارد برنامه شوید تا 4 کلید رایگان برای باز کردن مهارتها دریافت کنید.
حذف ضمایر نسبی: چه زمانی ممکن است و چه تأثیری دارد؟
در برخی مواقع در زبان انگلیسی میتوان ضمایر نسبی را حذف کرد، به خصوص در جملات غیررسمی و زمانی که ضمیر نسبی مفعول جمله باشد. حذف ضمایر نسبی به سادهتر شدن جمله کمک میکند، اما باید مطمئن بود که معنا و ساختار جمله همچنان درست و قابل فهم باقی میماند.
مثالها:
.The book (that) you gave me is interesting |
کتابی که به من دادی جالب است. |
.The man (whom) I saw was in a hurry |
مردی که دیدم عجله داشت. |
.The house (which) we bought is very old |
خانهای که خریدیم خیلی قدیمی است. |
.The car (that) I drive is very fast |
ماشینی که میرانم خیلی سریع است. |
.The movie (that) we watched was long |
فیلمی که دیدیم طولانی بود. |
نقش ضمایر نسبی در تاکید بر اطلاعات در جمله
ضمایر نسبی میتوانند برای تاکید بر بخش خاصی از جمله به کار روند. این کار معمولاً با استفاده از جملات موصولی غیرمحدود انجام میشود. ضمایر نسبی در این حالت به جمله اطلاعات اضافی و تأکید خاصی میبخشند و در بسیاری موارد کاما استفاده میشود.
مثالها:
.My friend, who is a doctor, helped me |
دوستم که دکتر است به من کمک کرد. |
.The project, which took months to complete, was successful |
پروژهای که ماهها طول کشید تا تکمیل شود موفقیتآمیز بود. |
.The car, which was very expensive, is now for sale |
ماشینی که خیلی گران بود اکنون برای فروش است. |
.The house, which we renovated last year, looks beautiful |
خانهای که پارسال بازسازی کردیم خیلی زیبا به نظر میرسد. |
.John, whose brother is a lawyer, is moving to New York |
جان که برادرش وکیل است به نیویورک نقل مکان میکند. |
استفاده از ضمایر نسبی برای کاهش جملات و سادهسازی متن
ضمایر نسبی کمک میکنند تا جملات طولانیتر کوتاهتر و سادهتر شوند. با استفاده از ضمایر نسبی میتوان به جای دو جمله جداگانه، یک جمله پیچیده ساخت که اطلاعات را به شکل روانتر منتقل کند.
مثالها:
.The car that you see is new |
ماشینی که میبینی جدید است. |
.The book which she wrote is very popular |
کتابی که او نوشت خیلی محبوب است. |
.The man who fixed my computer is a professional |
مردی که کامپیوترم را تعمیر کرد حرفهای است. |
.The house which we bought is very old |
خانهای که خریدیم خیلی قدیمی است. |
.The dog that I adopted is very friendly |
سگی که به فرزندی قبول کردم خیلی دوستداشتنی است. |
ساختارهای پیچیده با استفاده از ضمایر نسبی
ضمایر نسبی میتوانند برای ایجاد ساختارهای پیچیدهتر استفاده شوند، به ویژه زمانی که جمله چندین توضیح یا اطلاعات مختلف درباره فاعل یا مفعول دارد. این ساختارها معمولاً در نوشتارهای رسمی یا آکادمیک بیشتر دیده میشوند.
مثالها:
.The scientist who discovered the cure, which had been sought for decades, became famous
دانشمندی که درمان را کشف کرد و دههها به دنبالش بودند مشهور شد.
.The house that we visited, which was built in the 18th century, is now a museum
خانهای که بازدید کردیم و در قرن ۱۸ ساخته شده اکنون موزه است.
.The teacher who taught us, whose knowledge was vast, inspired us
معلمی که به ما درس داد و دانش زیادی داشت ما را الهام بخشید.
.The book that he wrote, which is about history, became a bestseller
کتابی که نوشت و درباره تاریخ است پرفروش شد.
.The movie that won the award, which was directed by a famous filmmaker, was outstanding
فیلمی که جایزه برد و توسط یک فیلمساز مشهور کارگردانی شد فوقالعاده بود.
ضمایر نسبی و نقش آنها در مکالمات روزمره
ضمایر نسبی در مکالمات روزمره انگلیسی بهوفور استفاده میشوند و به ایجاد ارتباطات روانتر و بهینهتر کمک میکنند. این ضمایر به جای اینکه دو جمله جداگانه بیان شوند، اطلاعات را در قالب یک جمله واحد ارائه میدهند. به همین دلیل، در مکالمات غیررسمی نیز بهعنوان ابزاری برای تسهیل ارتباطات استفاده میشوند.
مثالها:
.The person who called you is at the door |
شخصی که به تو زنگ زد دم در است. |
.This is the bag that I lost last week |
این کیف همان است که هفته گذشته گم کردم. |
.The place where we met is a famous café |
جایی که ما ملاقات کردیم یک کافه معروف است. |
.She is the one who helped me with the project |
او کسی است که در پروژه به من کمک کرد. |
.The movie that we saw last night was amazing |
فیلمی که دیشب دیدیم فوقالعاده بود. |
ضمایر نسبی در زبان رسمی و غیررسمی
در زبان انگلیسی، استفاده از ضمایر نسبی در زبان رسمی و غیررسمی تفاوتهایی دارد. در مکالمات غیررسمی، گاهی ضمایر نسبی حذف میشوند یا از شکل سادهتر آنها مانند "that" استفاده میشود. در مکالمات رسمی، معمولاً از تمام ضمایر نسبی مانند "whom" و "which" بهطور کامل استفاده میشود و جملات از لحاظ ساختاری دقیقتر هستند.
مثالها:
.The man whom I spoke with is a lawyer (رسمی) |
مردی که با او صحبت کردم وکیل است. |
.The car that I bought is new (غیررسمی) |
ماشینی که خریدم جدید است. |
.The person who won the prize is my friend (رسمی) |
فردی که جایزه برد دوست من است. |
.This is the book which I was telling you about (رسمی) |
این همان کتابی است که به تو گفتم. |
.The girl that you saw yesterday is my cousin (غیررسمی) |
دختری که دیروز دیدی دخترخاله من است. |
ضمایر نسبی در مقالات علمی و نوشتار آکادمیک
در مقالات علمی و نوشتار آکادمیک، ضمایر نسبی برای پیوند دادن جملات و ایجاد ساختارهای دقیق و منسجم به کار میروند. در چنین نوشتارهایی، معمولاً از ضمایر نسبی مانند "which" و "whom" بیشتر استفاده میشود تا جملات رسمیتر و حرفهایتر به نظر برسند.
مثالها:
.The study which was conducted last year revealed significant results
مطالعهای که سال گذشته انجام شد نتایج مهمی را نشان داد.
.The scientist who discovered the new element received a Nobel Prize
دانشمندی که عنصر جدیدی را کشف کرد، جایزه نوبل دریافت کرد.
.The hypothesis that was proposed needs further investigation
فرضیهای که مطرح شد نیاز به تحقیقات بیشتری دارد.
.The participants whom we surveyed showed positive feedback
شرکتکنندگانی که ما مورد بررسی قرار دادیم، بازخورد مثبتی داشتند.
.The data which were collected support the theory
دادههایی که جمعآوری شدند نظریه را پشتیبانی میکنند.
ضمایر نسبی و نقش آنها در نامهنگاریهای رسمی
در نامهنگاریهای رسمی، استفاده از ضمایر نسبی به شکل دقیق و رسمی انجام میشود. این ضمایر به ایجاد جملات طولانیتر و دقیقتر کمک میکنند و به مخاطب اطلاعات بیشتری راجع به موضوع نامه ارائه میدهند. استفاده از ضمایر مانند "whom" و "which" رایجتر است.
مثالها:
.The manager whom I spoke with is interested in your proposal
مدیری که با او صحبت کردم به پیشنهاد شما علاقهمند است.
.The document which you requested has been sent
سندی که درخواست کردید ارسال شده است.
.The project that we discussed will begin next month
پروژهای که درباره آن صحبت کردیم از ماه آینده شروع میشود.
.The report which was submitted yesterday includes all the necessary details
گزارشی که دیروز ارسال شد شامل تمام جزئیات ضروری است.
.The person who will be in charge of the meeting is Mr. Smith
فردی که مسئول جلسه خواهد بود آقای اسمیت است.
ضمایر نسبی در ترجمههای حرفهای و تجاری
در ترجمههای حرفهای و تجاری، ضمایر نسبی نقش مهمی در حفظ انسجام و دقت جملات دارند. ترجمه صحیح ضمایر نسبی باعث میشود که متون تجاری یا رسمی به شکل روان و دقیق منتقل شوند. ضمایر نسبی میتوانند معانی مهمی را به متن اضافه کنند که باید در ترجمه با دقت به کار روند.
مثالها:
.The agreement that we signed is now in effect |
توافقنامهای که امضا کردیم اکنون اجرایی است. |
.The client whom we contacted expressed interest in the project |
مشتریای که با او تماس گرفتیم به پروژه علاقهمند شد. |
.The product which was launched last year is now a bestseller |
محصولی که سال گذشته به بازار آمد اکنون پرفروش است. |
.The proposal which was submitted has been approved |
پیشنهادی که ارائه شد تأیید شده است. |
.The company that we partnered with is expanding rapidly |
شرکتی که با آن همکاری کردیم به سرعت در حال گسترش است. |
تفاوت کاربرد ضمایر نسبی در زبان انگلیسی و فارسی
در زبان انگلیسی و فارسی، ضمایر نسبی کاربردهای متفاوتی دارند. در زبان فارسی ضمایر نسبی به شکل صریح کمتری استفاده میشوند و بیشتر از جملات موصولی غیرمستقیم استفاده میشود، اما در زبان انگلیسی ضمایر نسبی مانند "who"، "which" و "that" بهوفور به کار میروند و بخش ضروری جملات موصولی هستند.
مثالها:
مردی که دیروز دیدم. |
.The man whom I saw yesterday |
کتابی که دربارهاش حرف زدم. |
.The book which I talked about |
دختری که در کافه بود. |
.The girl who was in the café |
ماشینی که تعمیر کردم. |
.The car that I fixed |
دوستی که با او صحبت کردم. |
.The friend whom I talked to |
چگونگی استفاده از ضمایر نسبی در ترجمه متون انگلیسی به فارسی
در ترجمه متون انگلیسی به فارسی، ضمایر نسبی انگلیسی باید به گونهای ترجمه شوند که مفهوم جمله بهطور کامل منتقل شود. بسیاری از ضمایر نسبی در انگلیسی بهطور مستقیم در فارسی ترجمه نمیشوند و اغلب به شکل جملات موصولی بازنویسی میشوند. با این حال، در موارد رسمی، ضمایر نسبی باید حفظ شوند.
مثالها:
.The book that I read was interesting |
کتابی که خواندم جالب بود. |
.The man who called me is my boss |
مردی که به من زنگ زد رئیس من است. |
.The house which we bought needs renovation |
خانهای که خریدیم نیاز به بازسازی دارد. |
.The student who passed the exam is very happy |
دانشآموزی که امتحان را قبول شد خیلی خوشحال است. |
.The company that we work with is reliable |
شرکتی که با آن کار میکنیم قابل اعتماد است. |

ضمایر نسبی در فیلمها و سریالهای انگلیسی: مثالهای کاربردی
در فیلمها و سریالهای انگلیسی، ضمایر نسبی به وفور استفاده میشوند. این ضمایر به شخصیتها کمک میکنند تا اطلاعات بیشتری درباره یک موضوع یا فرد بیان کنند. دیدن و شنیدن ضمایر نسبی در محتوای ویدیویی به زبانآموزان کمک میکند تا درک بهتری از کاربرد طبیعی آنها در مکالمات روزمره به دست آورند.
مثالها:
.The person who stole the money was caught |
شخصی که پول را دزدید دستگیر شد. |
.This is the house where I grew up |
این همان خانهای است که من در آن بزرگ شدم. |
.The book which you gave me is fantastic |
کتابی که به من دادی فوقالعاده است. |
.He is the man whose car was stolen |
او مردی است که ماشینش دزدیده شد. |
.The movie that we watched last night was really good |
فیلمی که دیشب دیدیم واقعاً خوب بود. |
مقایسه کاربرد ضمایر نسبی در زبان انگلیسی و سایر زبانها
کاربرد ضمایر نسبی در زبانهای مختلف ممکن است متفاوت باشد. بهعنوان مثال، در زبان فارسی، ضمایر نسبی مانند "که" و "چیزی که" استفاده میشود. اما در زبانهایی مانند فرانسوی، اسپانیایی و عربی، ساختارها و کاربردهای مختلفی از ضمایر نسبی وجود دارد که یادگیری این تفاوتها میتواند برای زبانآموزان مفید باشد.
مثالها:
.English: The man who helped me is kind |
.French: L'homme qui m'a aidé est gentil |
.Spanish: El hombre que me ayudó es amable |
مردی که به من کمک کرد مهربان است. |
.English: The book which I read was interesting |
French: Le livre que j'ai lu était intéressant |
.Spanish: El libro que leí era interesante |
کتابی که خواندم جالب بود. |
.English: The place where I was born is beautiful |
.French: L'endroit où je suis né est magnifique |
.Spanish: El lugar donde nací es hermoso |
جایی که به دنیا آمدم زیبا است. |
.English: The woman whose car was stolen is upset |
.French: La femme dont la voiture a été volée est bouleversée |
.Spanish: La mujer cuyo coche fue robado está molesta |
زنی که ماشینش دزدیده شد ناراحت است. |
.English: The movie that we watched was boring |
.French: Le film que nous avons regardé était ennuyeux |
.Spanish: La película que vimos era aburrida |
فیلمی که دیدیم خستهکننده بود. |
تأثیر استفاده صحیح از ضمایر نسبی بر روانی و خوانایی متن
استفاده صحیح از ضمایر نسبی میتواند تاثیر زیادی بر روانی و خوانایی متن داشته باشد. ضمایر نسبی باعث میشوند که جملات کوتاهتر و دقیقتر شوند و از تکرار اطلاعات جلوگیری میکنند. استفاده از ضمایر نسبی، خواننده یا شنونده را از سردرگمی نجات داده و به انتقال بهتر مفهوم کمک میکند.
مثالها:
.The book that you recommended was excellent |
کتابی که پیشنهاد دادی عالی بود. |
.The man who I met yesterday is a doctor |
مردی که دیروز با او آشنا شدم دکتر است. |
.The house which we bought is beautiful |
خانهای که خریدیم زیبا است. |
.The place where we stayed was comfortable |
جایی که ماندیم راحت بود. |
.The person whose advice I took is very wise |
شخصی که از مشورت او استفاده کردم خیلی خردمند است. |
چگونگی بهبود درک مطلب با استفاده از ضمایر نسبی
ضمایر نسبی به زبانآموزان کمک میکنند تا جملات پیچیدهتر را به راحتی درک کنند. با استفاده از ضمایر نسبی، زبانآموز میتواند متوجه شود که اطلاعات اضافی و مرتبط با بخشهای مختلف جمله چگونه به هم متصل میشوند. این مسئله به بهبود درک مطلب و فهمیدن ساختار جملات کمک میکند.
مثالها:
.The girl who is singing is my sister |
دختری که در حال آواز خواندن است خواهر من است. |
.The man whom I spoke to is a lawyer |
مردی که با او صحبت کردم وکیل است. |
.The movie which we watched was really interesting |
فیلمی که تماشا کردیم واقعاً جالب بود. |
.The car that I bought is very fast |
ماشینی که خریدم خیلی سریع است. |
.The place where we met was crowded |
جایی که ملاقات کردیم شلوغ بود. |
اشتباهات رایج در استفاده از ضمایر نسبی و روشهای اصلاح
بسیاری از زبانآموزان در استفاده از ضمایر نسبی اشتباهاتی مرتکب میشوند، مانند استفاده نادرست از ضمایر در موقعیتهای رسمی یا غیررسمی، حذف نادرست ضمایر نسبی، یا استفاده از ضمیر نسبی نامناسب. تصحیح این اشتباهات به بهبود مکالمه و نوشتار کمک میکند.
مثالها:
اشتباه: .The person which helped me was kind |
اصلاح: .The person who helped me was kind |
اشتباه: .The movie who we watched was interesting |
اصلاح: .The movie that we watched was interesting |
اشتباه: .The car where I bought is new |
اصلاح: .The car that I bought is new |
اشتباه: .The house which I live is beautiful |
اصلاح: .The house where I live is beautiful |
اشتباه: .The person who I spoke to is a lawyer |
اصلاح: .The person whom I spoke to is a lawyer |
کاربرد ضمایر نسبی در ادبیات و نوشتارهای خلاق
در ادبیات و نوشتارهای خلاق، ضمایر نسبی به نویسندگان کمک میکنند تا جملات پیچیدهتر و معنادارتری خلق کنند. ضمایر نسبی میتوانند به شخصیتها یا اشیاء ویژگیهای بیشتری اضافه کنند و داستان را به شیوهای روان و متصل جلوه دهند. این ضمایر نقش مهمی در غنای نوشتارهای خلاق ایفا میکنند.
مثالها:
.The forest, which was dark and mysterious, held many secrets |
جنگلی که تاریک و اسرارآمیز بود، رازهای زیادی داشت. |
.The knight, who had fought bravely, was honored by the king |
شوالیهای که شجاعانه جنگیده بود، توسط پادشاه تقدیر شد. |
.The river, whose waters were clear, reflected the stars |
رودخانهای که آبهایش شفاف بود، ستارهها را منعکس میکرد. |
.The castle, which stood on the hill, was ancient and majestic |
قلعهای که بر تپهای قرار داشت، باستانی و باشکوه بود. |
.The girl, who had always dreamed of adventure, set off on her journey |
دختری که همیشه آرزوی ماجراجویی داشت، سفر خود را آغاز کرد. |
ضمایر نسبی و نقش آنها در نامهنگاریهای رسمی
ضمایر نسبی در نامهنگاریهای رسمی نقش مهمی در ایجاد جملات دقیق، منظم و رسمی ایفا میکنند. در این نوع نوشتارها، ضمایر نسبی به طور کامل استفاده میشوند و برای ارائه توضیحات بیشتر یا تاکید بر موضوعی خاص به کار میروند. استفاده از ضمایر نسبی در نامههای رسمی کمک میکند تا پیام شما واضح و مستقیم به مخاطب منتقل شود.
مثالها:
.The client whom we discussed the proposal with has agreed to the terms
مشتریای که درباره پیشنهاد با او صحبت کردیم با شرایط موافقت کرده است.
.The report which you requested will be submitted by Friday
گزارشی که درخواست کردید تا جمعه ارسال خواهد شد.
.The manager who leads the team will attend the meeting
مدیری که تیم را رهبری میکند در جلسه حضور خواهد داشت.
.The contract that we signed last week is now in effect
قراردادی که هفته گذشته امضا کردیم اکنون اجرایی است.
.The company whose products we use has excellent customer service
شرکتی که از محصولاتش استفاده میکنیم خدمات مشتری فوقالعادهای دارد.
ضمایر نسبی در ترجمههای حرفهای و تجاری
در ترجمههای حرفهای و تجاری، ضمایر نسبی باید به دقت به زبان مقصد ترجمه شوند تا ساختار جمله حفظ شود و معنا به درستی منتقل گردد. استفاده صحیح از ضمایر نسبی در ترجمههای تجاری به ایجاد نوشتارهای منسجم و روان کمک میکند و از بروز سوءتفاهمات جلوگیری میکند.
مثالها:
.The agreement that we reached is beneficial for both parties
توافقی که به آن رسیدیم برای هر دو طرف مفید است.
.The proposal which you submitted has been approved
پیشنهادی که ارائه کردید تأیید شده است.
.The product whose sales have increased is now our bestseller
محصولی که فروش آن افزایش یافته است، اکنون پرفروشترین محصول ماست.
.The employee whom we hired last month is performing well
کارمندی که ماه گذشته استخدام کردیم به خوبی کار میکند.
.The contract that was signed last week is now effective
قراردادی که هفته گذشته امضا شد اکنون اجرایی است.
تفاوت کاربرد ضمایر نسبی در زبان انگلیسی و فارسی
در زبان فارسی، ضمایر نسبی مانند «که» بهطور رایج استفاده میشوند، اما در انگلیسی، طیف وسیعی از ضمایر نسبی وجود دارد که کاربردهای مشخصی دارند. یکی از تفاوتهای اصلی این است که در انگلیسی هر ضمیر نسبی متناسب با نوع مرجع (فرد، مکان، شیء و غیره) استفاده میشود، در حالی که در فارسی از «که» به عنوان ضمیر نسبی عمومی استفاده میشود.
مثالها:
.English: The person who called me is my friend |
شخصی که به من زنگ زد دوست من است. |
.English: The car which I bought is expensive |
ماشینی که خریدم گران است. |
.English: The place where we met was beautiful |
جایی که ما ملاقات کردیم زیبا بود. |
.English: The person whom you invited is arriving tomorrow |
شخصی که دعوت کردی فردا میرسد. |
.English: The company whose products are well-known is expanding |
شرکتی که محصولاتش معروف است در حال گسترش است. |
چگونگی استفاده از ضمایر نسبی در ترجمه متون انگلیسی به فارسی
در ترجمه متون انگلیسی به فارسی، گاهی ضمایر نسبی بهطور مستقیم ترجمه نمیشوند و ساختار جمله به شکل دیگری بازنویسی میشود. در عین حال، ترجمه صحیح ضمایر نسبی میتواند به حفظ ساختار و معنا کمک کند و از اشتباهات معنایی جلوگیری کند.
مثالها:
.The book which you lent me was great |
کتابی که به من قرض دادی عالی بود. |
.The person who helped me was very kind |
شخصی که به من کمک کرد خیلی مهربان بود. |
.The house which I sold last year is now expensive |
خانهای که سال گذشته فروختم اکنون گران است. |
.The student whom you saw yesterday is my brother |
دانشآموزی که دیروز دیدی برادر من است. |
.The company whose services we use is very reliable |
شرکتی که از خدماتش استفاده میکنیم بسیار قابل اعتماد است. |
ضمایر نسبی در فیلمها و سریالهای انگلیسی: مثالهای کاربردی
دیدن فیلمها و سریالهای انگلیسی یکی از بهترین روشها برای یادگیری کاربرد ضمایر نسبی در مکالمات طبیعی است. در این محتواها، ضمایر نسبی در مکالمات غیررسمی و رسمی استفاده میشوند و زبانآموزان میتوانند با شنیدن و مشاهده آنها، بهبود در مهارتهای خود ایجاد کنند.
مثالها:
.The man who you saw at the party is my uncle |
مردی که در مهمانی دیدی، عموی من است. |
.The car that I drive is very fast |
ماشینی که من رانندگی میکنم خیلی سریع است. |
.The movie which we watched last night was fantastic |
فیلمی که دیشب دیدیم فوقالعاده بود. |
.The place where they filmed the scene is a real city |
جایی که آن صحنه را فیلمبرداری کردند یک شهر واقعی است. |
.The woman whose phone rang during the meeting was embarrassed |
زنی که در حین جلسه تلفنش زنگ خورد خجالت زده شد. |
مقایسه کاربرد ضمایر نسبی در زبان انگلیسی و سایر زبانها
ضمایر نسبی در زبانهای مختلف ممکن است تفاوتهایی داشته باشند. بهعنوان مثال، در زبانهای اروپایی مانند فرانسوی و اسپانیایی، ضمایر نسبی شباهتهایی به ضمایر انگلیسی دارند اما در عربی یا چینی، ساختارهای دیگری به کار میرود. این مقایسه به زبانآموزان کمک میکند تا درک بهتری از کاربردهای متفاوت ضمایر نسبی در زبانهای مختلف پیدا کنند.
مثالها:
.English: The man who helped me is kind |
.French: L'homme qui m'a aidé est gentil |
.Spanish: El hombre que me ayudó es amable |
مردی که به من کمک کرد مهربان است. |
.English: The house which we bought is beautiful |
.French: La maison que nous avons achetée est belle |
.Spanish: La casa que compramos es hermosa |
خانهای که خریدیم زیبا است. |
.English: The book that I am reading is interesting |
.French: Le livre que je lis est intéressant |
.Spanish: El libro que estoy leyendo es interesante |
کتابی که در حال خواندن آن هستم جالب است. |
.English: The person whose car was stolen is upset |
.French: La personne dont la voiture a été volée est bouleversée |
.Spanish: La persona cuyo coche fue robado está molesta |
شخصی که ماشینش دزدیده شد ناراحت است. |
.English: The city where they filmed the movie is famous |
.French: La ville où ils ont tourné le film est célèbre |
.Spanish: La ciudad donde filmaron la película es famosa |
شهری که فیلم را در آن فیلمبرداری کردند مشهور است. |
تأثیر استفاده صحیح از ضمایر نسبی بر روانی و خوانایی متن
استفاده صحیح از ضمایر نسبی در جملات میتواند تأثیر قابل توجهی بر روانی و خوانایی متن داشته باشد. این ضمایر جملات را به هم متصل کرده و از تکرار بیمورد اسامی جلوگیری میکنند. با استفاده از ضمایر نسبی، جملات مختصرتر و شفافتر میشوند و خواننده میتواند بهتر متن را دنبال کند.
مثالها:
.The book that you recommended was excellent |
کتابی که پیشنهاد دادی عالی بود. |
.The man who I met yesterday is a doctor |
مردی که دیروز ملاقات کردم دکتر است. |
.The house which we visited is beautiful |
خانهای که بازدید کردیم زیبا است. |
.The city where I grew up is very large |
شهری که در آن بزرگ شدم خیلی بزرگ است. |
.The student whose homework was late apologized |
دانشآموزی که تکالیفش دیر تحویل داده شد عذرخواهی کرد. |
درس بعدی؛ آموزش گرامر جمله واره ها (Clauses) در زبان انگلیسی
سخن پایانی
در مجموع، ضمایر نسبی به عنوان ابزاری کلیدی در گرامر زبان انگلیسی، نقش مهمی در بهبود کیفیت و روانی جملات دارند. با استفاده از این ضمایر، میتوان جملات ساده را به جملات پیچیده تبدیل کرد، جزئیات بیشتری ارائه داد و ارتباطات معنایی را بین جملات مختلف برقرار کرد.
در مکالمات روزمره، نامهنگاریهای رسمی، مقالات علمی و حتی فیلمها و سریالها، ضمایر نسبی به زبانآموزان اجازه میدهند که به شکلی طبیعی و مؤثر ارتباط برقرار کنند. تمرینهای مداوم برای استفاده از ضمایر نسبی میتواند به تقویت مهارتهای زبانی کمک کند و درک بهتری از کاربرد آنها در موقعیتهای مختلف ایجاد کند.
نویسنده
ســـــوالــــات پر تکــــــــرار
پاسخ سوالاتی که احتمالا برایتان بهوجود آمده را در اینجا ببینید:
ضمایر نسبی چیست؟
ضمایر نسبی کلماتی مانند "who"، "which"، "that"، "whom" و "whose" هستند که برای اتصال دو جمله و ارائه اطلاعات بیشتر درباره یک اسم به کار میروند.
آیا میتوان ضمایر نسبی را حذف کرد؟
بله، در برخی جملات میتوان ضمایر نسبی را حذف کرد، بهویژه زمانی که ضمیر مفعول است.
تفاوت "which" و "that" چیست؟
"Which" معمولاً برای اشاره به اشیاء یا حیوانات در جملات غیرمحدود به کار میرود، در حالی که "that" در جملات محدود هم برای اشیاء، هم افراد و حیوانات به کار میرود. مثال: .The book which I read was interesting .The book that you recommended is great
تفاوت "Who" و "whom" چیست؟
"Who" برای اشاره به فاعل (شخص یا افرادی که عمل انجام میدهند) و "whom" برای اشاره به مفعول (کسی که عمل بر روی او انجام میشود) استفاده میشود. مثال: .The person who is calling is my friend .The person whom you called is not available
چه زمانی از "where" و "when" به عنوان ضمایر نسبی استفاده میشود؟
"Where" برای اشاره به مکان و "when" برای اشاره به زمان به کار میرود. مثال: .The house where I was born is still standing .The day when we met was unforgettable